The History of English in Ten Minutes
Chapter 1, Anglo-Saxon, or whatever happened to the Jutes?
The English language begins with the phrase “up yours Caesar”, as the Romans leave Britain, and a lot of Germanic tribes start flooding in, tribes such as the Anglos, and the Saxons, who together gave us the term the Anglo-Saxon, and the Jutes, who didn’t.
The Romans left some very straight roads behind, but not much of their Latin language. The Anglo-Saxon vocab was much more useful, as it was mainly words for simple everyday things like house, woman, loaf, and werewolf. Four of our days of the week were named in honor of Anglo-Saxon gods. They didn’t bother with Saturday, Sunday, and Monday, as they’d all gone off for a long weekend. While they were away, Christian missionaries stole in, bringing with them leaflets about jumble sales and more Latin. Christianity was a hit with the locals and made them much happier to take on funky new words from Latin, like martyr, bishop, and font.
And along came the Vikings, with their action-man words like drag, ransack, thrust, and die. They may have raped and pillaged, but they were also into give and take. Two of around two thousand words they gave English, as well as the phrase “Watch out for that man, with the enormous ax.”
The History of English in Ten Minutes
Chapter 2, the Norman Conquest, or Excuse my English.
1066. True to his name, William the Conqueror invades England, bringing new concepts from across the channel, like the French language, the Doomsday Book, the duty-free Galoise multipack. French was de rigueur for all official business, with words like judge, jury, evidence, and justice coming in and giving John Grisham’s career a kick start. Latin was still used in ad nauseam in church, but the common man spoke English, able to communicate only by speaking more slowly and loudly until the others understood him. Words like cow, sheep, and swine come from the English-speaking farmers, while the a-la-carte versions beef, mutton, and pork come from the French-speaking toffs, beginning a long-running trend of restaurants having completely indecipherable menus. All in all, the English absorbed about ten thousand new words from the Normans, though they still couldn’t grasp the rules of cheek kissing.
The bonhomie all ended when the English nation took their new warlike lingo of armies, navies, and soldiers, and began the Hundred Years War against France. It actually lasted 116 years, but by that point, no one could count any higher in French, and English took over as the language of power.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 3, Shakespeare or a Plaque on Both of His Houses.
As the dictionary tells us, about two thousand new words and phrases were invented by William Shakespeare. He gave us handy words like eyeball, puppy dog, anchovy, and more show-offy words like dauntless, besmirch, and lacklustre. He came up with the word alligator, soon after he ran out of things to rhyme with crocodile. And a nation of tea drinkers finally took him to their hearts when he invented the hob-nob.
Shakespeare knew the power of catchphrases as well as biscuits. Without him, we’d never eat our flesh and blood (The Merchant of Venice), out of house and home (Henry IV). We’d have to say good riddance (Troilus and Cressida) to the green-eyed monster (Othello), and breaking the ice (The Taming of the Shrew), would be as dead as a doornail (Henry IV). If you tried to get your money’s worth (Love’s Labour Lost), you’d be given short shrift (Henry IV), and anyone who laid it on with a trowel (Hamlet) could be hoist with his own petard (As You Like It). Of course, it is possible other people used these words first, but the dictionary writers liked looking them up in Shakespeare because there was more cross-dressing and people poking each other’s eyes out.
Shakespeare‘s poetry showed the world that English was a rich, vibrant language with limitless expressive and emotional power and he still had time to open all those tea rooms in Stratford.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 4, The King James Bible or Let There be Light Reading.
In 1611, the powers that be turned (Romans) the world upside down (Act) with the labour of love (Hebrew), a new translation of the bible. A team of scribes with the wisdom of Solomon (Luke) went the extra mile (Matthew) to make King James translation all things to all men (1 Corinthians), whether from their heart’s desire (Psalms), to fight the good fight (1 Timothy), or just for the filthy lucre (1 Timothy). This sexy new bible went from strength to strength (Psalm), getting to the root of the matter (Job) in a language even the salt of the earth (Matthew) could understand. The writing wasn’t on the wall (Daniel), it was in handy little books with fire and brimstone preachers reading it in every church. Its words and phrases took root to the ends of the earth (Zechariah), or at least to the ends of Britain. The King James Bible is the book that taught us that a leopard can’t change its spots, that a bird in the hand is worth two in the bush, that a wolf in sheep’s clothing is harder to spot than you would imagine, and how annoying it is to have a fly in your ointment. In fact, just as Jonathan begat Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah, the King James Bible begat a whole glossary of metaphor and morality that still shapes the way English is spoken today. Amen.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 5, the English of Science or How to Speak with Gravity
Before the 17th century, scientists weren’t really recognized possibly because lab coats had yet to catch on. But suddenly, Britain was full of physicists. There was Robert Hooke, Robert Boyle, and even some people not called Robert, like Isaac Newton. The Royal Society was formed out of the Invisible College, after they put it down somewhere and couldn’t find it again.
At first, they worked in Latin. After sitting through Newton’s story about the pomum falling to the terra from the arbor for the umpteenth time, the bright sparks realized they all spoke English and they could transform our understanding of the universe much quicker by talking in their own language. But science was discovering things faster than they could name them. Words like acid, gravity, electricity, and pendulum had to be invented just to stop their meetings turning into an endless game of charades. Like teenage boys, the scientists suddenly became aware of the body, coining new words like cardiac, and tonsil, ovary and sternum, and the invention of penis, and vagina made sex education classes a bit easier to follow, though clitoris was still a source of confusion.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 6, English and Empire, or the Sun Never Sets on the English Language
With English making its name as the language of science, the Bible, and Shakespeare, Britain decided to take it on tour, asking only for land, wealth, natural resources total obedience to the crown and a few local words in return. They went to the Caribbean looking for gold and a chance to really unwind, discovering the barbeque (c.1550), the canoe, and a pretty good recipe for rum punch. They also brought back the word cannibal to make their trip sound more exciting.
In India, there was something for everyone. Yoga (1820) to help you stay in shape while pretending to be spiritual. If that didn’t work, there was the cummerbund (c.1610) to hide the paunch. And if you couldn’t even make it up the stairs without turning crimson (c.1500), they had the bungalow (c.1670).
Meanwhile in Africa, they picked up words like voodoo (c.1850) and zombie (c.1871), kicking off the teen horror film.
From Australia, English took the words nugget (), boomerang, and walkabout (1828) and in fact, the whole concept of chain pubs.
All in all, between toppling Napoleon and the First World War, the British Empire gobbled up around ten million square miles, four hundred million people, and nearly a hundred thousand gin and tonics, leaving new varieties of English to develop all over the globe.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 7, the Age of the Dictionary, or the Definition of a Hopeless Task
With English expanding in all directions, along came a new breed of men called lexicographers who wanted to put an end to this anarchy. A word they defined as “What happens when people spell words slightly differently from each other?” One of the greatest was Dr. Johnson, whose Dictionary of the English Language took him nine years to write (1746-1755). It was 18 inches tall and contained 42,773 entries, meaning that even if you couldn’t read, it was still pretty useful if you wanted to reach a high shelf. For the first time when people were calling you a pickle-herring, a jobbernowl, or a fopdoodle, you could understand exactly what they meant. And you’d have the consolation of knowing they were all using the standard spelling.
Try us he might to stop them, words kept being invented, and in 1857, a new book was started that would become the Oxford English Dictionary. It took another 70 years to be finished after the first editor resigned to be an archbishop, the second died of TB, and the third was so boring that half his volunteers quit, and one of them ended up in an asylum. It eventually appeared in 1928 and has continued to be revised ever since proving the whole idea that you can stop people making up words is complete snuffbumble.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 8, American English or Not English but Somewhere in the Ballpark
From the moment Brits first landed in America, they needed names for all the new plants and animals so they borrowed words like raccoons, squash and moose from the Native Americans as well as most of their territory. Waves of immigrants fed America’s hunger for words. The Dutch came sharing coleslaw and cookies, probably as a result of their relaxed attitude to drugs. Later, the Germans arrived selling pretzels from delicatessens. And the Italians arrived with their pizza, their pasta and their Mafia, just like mama used to make.
America spread a new language of capitalism, getting everyone worried about the break-even or the bottom line, whether they were blue chip or white-collar.
The commuter needed a whole new system of freeways, subways and parking lots and quickly before words like merger and downsizing could be invented.
American English drifted back across the pond as Brits got the hang of their cool movies and their groovy jazz. There are even some old forgotten English words that lived on in America so they carried on using fall, faucets, diapers and candy while the Brits moved on to autumn, taps, nappies and NHS dental care.
The History of English in Ten Minutes
Chapter 9, Internet English or Language Reverts to Type
In 1972, the first e-mail was sent. Soon, the Internet arrived, a free global space to share information, ideas and amusing pictures of cats. Before the Internet, English changed through people speaking it, but the Net brought typing back into fashion and hundreds of cases of repetitive strain injury. Nobody had ever had to download anything before, let alone use a toolbar, and the only time someone set up a firewall, it ended with a massive insurance claim and a huge pile of charred wallpaper.
Conversations were getting shorter than the average attention span. Why bother writing a sentence when an abbreviation would do and leave you more time to blog, poke, and reboot when your hard drive crashed? In my humble opinion became IMHO, by the way became BTW, and if we’re honest that life-threatening accident was pretty hilarious, simply became FAIL.
Some changes even passed into spoken English. For your information, people frequently ask questions like, “How can LOL mean laugh out loud and lots of love?” If you’re gonna complain about that, then UG2BK (You got to be kidding).
The History of English in Ten Minutes
Chapter 10, Global English or Whose Language is it Anyway?
In the 15 hundred years since the Romans left Britain, English has shown a unique ability to absorb, evolve, invade, and if we’re honest, steal. After foreign settlers got it started, it grew into a fully fledged language all of its own before leaving home and travelling the world, first via the high seas, then via the high-speed broadband connection, pilfering words from over 350 languages and establishing itself as a global institution. All this despite a written alphabet that bears no correlation to how it sounds and a system of spelling that even Dan Brown couldn’t decipher.
Right now, around 1.5 billion people speak English. Of these, about a quarter are native speakers, a quarter speak it as their second language and half are able to ask for directions to a swimming pool. There’s Hinglish, which is Hindi English, Chinglish, which is Chinese English and Singlish, which is Singaporean English, and not that bit where they speak in musicals. So in conclusion, the language has got so little to do with England these days, it may well be time to stop calling it English. If someone does think up a new name for it, it should probably be in Chinese.
Source: http://isyoichi.up.seesaa.net/image/The_History_of_English_in_Ten_Animated_Minutes_Scripts.doc
Web site to visit: http://isyoichi.up.seesaa.net
Author of the text: indicated on the source document of the above text
If you are the author of the text above and you not agree to share your knowledge for teaching, research, scholarship (for fair use as indicated in the United States copyrigh low) please send us an e-mail and we will remove your text quickly. Fair use is a limitation and exception to the exclusive right granted by copyright law to the author of a creative work. In United States copyright law, fair use is a doctrine that permits limited use of copyrighted material without acquiring permission from the rights holders. Examples of fair use include commentary, search engines, criticism, news reporting, research, teaching, library archiving and scholarship. It provides for the legal, unlicensed citation or incorporation of copyrighted material in another author's work under a four-factor balancing test. (source: http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use)
The information of medicine and health contained in the site are of a general nature and purpose which is purely informative and for this reason may not replace in any case, the council of a doctor or a qualified entity legally to the profession.
The texts are the property of their respective authors and we thank them for giving us the opportunity to share for free to students, teachers and users of the Web their texts will used only for illustrative educational and scientific purposes only.
All the information in our site are given for nonprofit educational purposes